一般には大手の企業が取り扱っているサービスがが、i Phone Userに無料でサーバーを使え、
指定した複合機にデータがやり取りができる。
要するに紙や書類のやり取りがいらず、経費が節約できるもの。
書類をFAXしていたら、その経費は膨大である。
たまたまみつけたCarbodo,デザインがおしゃれという理由で、いろいろ調べていた。
データはいちいちアドレスを探したり、面倒なことも多い。
通信費をできる限り最小限にすることは、企業努力にもつながる。
データのやり取りは暗号化して、インターネットの違うルートもあるそうだ。
情報が一瞬にして世界を駆け巡る。
Cortadoは、西ドイツに本社を置く、多国籍企業である。
日本に住む,いちUSERのために、丁寧にメールをくれたのである。
私は気軽な気持ちでCROTADOを、利用しようと安易に考えていた。
熱心なメールのやり取りは、真剣に自社の製品を使ってもらいたい、満足してもらいたいとさえ思われた。
Pay Fowardは社会の常識とさえ思われてきた。
理念という見えない信念が、顧客の心を打つと思えてきた。
見せ掛けのサービスや言葉は、めっきのようなもの。
私自身、自分の経験や知恵を使い お客様のNEEDSを満たしたい。 喜んでもらえることはうれしいし、お客様から対価がいただけるのだから、商売はありがたい。
Cortadoはi OS4のアップデートを予定しており、app を通じて配信される。Cortadoはすばらしい。
今回は辞書を片手に、メールのやり取りをした。
ますます英語が必要となる。
売ることと英語からは逃れられない。
Thanks for downloading Cortado Workplace. You have been successfully registered. Below is your Registration PIN for Cortado Workplace.
RegPIN:
Please keep this e-mail for your records. You can use this registration PIN to reactivate your Cortado Workplace Client in case you have switched or wiped your device or accidentally uninstalled yourCortado software. In these cases, you will be asked to enter your RegPIN when opening the reinstalled Workplace client.
Your Cortado Team is happy to answer any questions you may have. We can be reached at +49 30 35 12 15 10 from 9:00am to 5:00pm (GMT +1) on weekdays or send us an e-mail atinfo@corp.cortado.com.
Customers from the United States can call our toll-free number +1-866-279-8365 (toll-free from anywhere within the United States), available Mon - Fri from 9 a.m. (EST) to 4 p.m. (PST).
Your Cortado team
Cortadoに関してブログに書いていただきありがとうございます。Cortado を製造しておりますドイツのThinPrint社 の菊地と申します。
返信削除日本で Cortadoに関するビジネスセミナーを開催しますので、もしもご興味があればご参加ください。以下のリンクから詳細をご覧になれます。
http://www.sbbit.jp/eventinfo/11060
以上、ご案内申し上げます